Синонимы в школьном курсе русского языка
Синонимия —
явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при
различном звучании и написании.
Лексические
синонимы — это слова, по-разному звучащие, но имеющие близкие или
совпадающие значения, обозначающие одно понятие. В большинстве случаев
синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения.
Не являются синонимами слова, обозначающие
родо-видовые отношения: дерево — береза,
собака — пудель, птица — воробей. Не являются синонимами и слова, обозначающие
смежные понятия: дом, квартира.
Синонимы
бывают языковые и контекстуальные.
Языковые синонимы
могут различаться:
1) компонентами лексического значения — семантические
(понятийные) синонимы
(например, жадный — скупой: общий
компонент смысла — ‘одержимый страстью к деньгам’, но жадный имеет еще компонент ‘стремящийся захватить чужое’, а скупой — ‘неохотно отдающий свое’);
2) стилистически — стилистические синонимы:
у нейтрального слова могут быть книжные, высокие или, наоборот, сниженные
синонимы, например: спать — почивать — дрыхнуть,
здравствуй — привет — здорово;
3) одновременно и семантически, и
стилистически — семантико- стилистические синонимы: например, разговор и болтовня: слово болтовня имеет
оценочный компонент значения ‘пустой, несерьезный’, не содержащийся в слове разговор, при этом слово болтовня имеет сниженную по сравнению со
словом разговор окраску;
4) сочетаемостью с разными словами.
Сочетаемость может не совпадать частично (открыть
глаза, рот, книгу и т. д. — разинуть
рот) или полностью (позиционные синонимы — слова с одинаковым понятийным
содержанием, но с полным несовпадением лексической сочетаемости): совокупность
животных в языке называется по-разному в зависимости от того, о каких животных
идет речь: стадо коров; отара овец; стая птиц, волков; косяк
рыб; свора собак; табун лошадей;
5) степенью современности: глаза — очи, рука — длань, вечером — ввечеру,
самолет — аэроплан;
6) сферой употребления: повар — кок (проф.), петух — кочет (диал.), родители — предки (жарг.).
Некоторые исследователи не считают слова, различающиеся степенью современности
и сферой употребления, синонимичными;
7) управлением: характерный (для кого/чего) — свойственный
(кому/чему).
Синонимы, между которыми не выявляются
указанные различия, называются полными (абсолютными) синонимами,
или дублетами
(языкознание — лингвистика, бросать —
кидать, тушить — гасить, в течение — в продолжение, бегемот — гиппопотам).
Полных синонимов в языке немного: язык не любит дублирования языковых единиц.
Синонимы объединяются в синонимические
ряды, например: врач — доктор — лекарь —
эскулап. В составе синонимического ряда выделяется доминанта — слово, по
сравнению с другими членами ряда обладающее самым общим значением,
стилистически нейтральное, обладающее наиболее свободной сочетаемостью (врач). Синонимические ряды могут быть
различны по количеству слов: от двух-трех до десятка и более. Слова могут иметь
синонимичные им устойчивые сочетания — фразеологизмы: бездельничать — бить баклуши. Фразеологизмы могут вступать в
синонимические отношения не только со словами, но и между собой: отдать богу душу — отправиться на тот свет
— сыграть в ящик. Кроме языковых синонимов выделяются также контекстуальные
синонимы, которые вступают в синонимические отношения только в определенном
контексте (например, говорить —
шепелявить — брякнуть — рявкнуть — заикнуться).
Учащиеся 5 класса должны усвоить основные
виды синонимов: полные, понятийные, стилистические, понятийно-стилистические.
Этим видам соответствует следующее определение синонимов: синонимы — это слова,
по-разному звучащие и пишущиеся, но имеющие совпадающее или близкое значение.
Большего внимания требует обращение к функциям
синонимов в языке и тексте. В языке синонимы выполняют номинативную
(бросать — швырять) и номинативно-стилистическую
функцию (есть — вкушать — жрать).
Функции же синонимов в тексте таковы:
1) уточнение — основано на неполном
совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить»
недостающие смыслы, вскрыть в обозначаемом новые стороны (Он бежал, вернее, несся, расталкивая всех локтями);
2) замещение — основано на том, что в
ряде контекстов различия между синонимами стираются, что позволяет избегать
повторов одних и тех же слов (По дороге встречались ручьи, попадались и лужи);
3) противопоставление — подчеркивание
различий между синонимами (Она не шла, а шествовала).
Учащиеся могут указать функции синонимов
на основе анализа предложений, представленных учителем.
То, что пригодится при проведении уроков! Спасибо, Ольга Валерьевна!
ОтветитьУдалитьСпасибо за статью! 🌟
ОтветитьУдалить